英文专利文件翻译服务_翻译公司如何保证专利翻译质量

翻译资讯    发布时间:2020/1/13 10:33:03

专利翻译历史悠久、流程复杂,要求译员了解专利相关产业的文化背景及行业知识。同时,专利翻译行业发展日新月异,要求专利翻译员应具备前瞻性的理念,南阳翻译公司谈谈专利翻译的相关资讯。

·专利翻译

专利文件是一种较重要的技术资料,它有较为固定的书写格式和表达方式。 专利翻译的语言对于专利技术知识的传递、专利申请的质量、专利申请能否获得批准,专利的保护范围等都具有非常重要的影响。

·专业的专利翻译公司要做到哪些要求呢?

1、专利翻译解决方案

针对专利翻译企业更新速度快、逐渐由大规模生产,向小批量生产方式递进,生产周期逐渐在缩短的特点,我们特别组成快速项目小组,实现快速翻译、快速审校,快速成稿的解决方案。

2、建立应急机制

这样为客户省去传统流程中繁杂的操作项目,直接与沟通翻译销售经理接洽,第一时间进入沟通法律翻译绿色通道;采用沟通自主开发的术语提取软件和翻译项目管理软件,能更快更准确完成法律翻译行业客户交付的翻译任务。

英文专利文件翻译服务_翻译公司如何保证专利翻译质量

3、具体专利翻译流程

针对专利翻译行业的特点,南阳翻译公司为客户制定有针对性的、高性价比的翻译服务解决方案。

(1)专利翻译团队由专业人士担任。

(2)组建专利翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定译文格式要求。

(3)在整个专利翻译的过程中,不断的与客户进行有效沟通交流,保证按照要求完成。

(4)专利翻译从初稿的完成到统稿,再到最终审核定稿,即便是细微的差别也力求精确。

(5)对专利翻译进行不间断招聘,汇集专利翻译界的精英高手。不断对内部及外聘专利翻译人员进行系统的培训。

(6)公司从获得专利翻译资料开始,到交稿结束,公司全面控制质量和速度,做到高效率,快速度的原则。

以上就是南阳翻译公司总结的有关专利翻译的相关资讯,大家如果有相关翻译需求可直接联系我们。南阳翻译公司优质高效客户服务!专业源自细节;细节成就专业!更多有关翻译资讯,请在官网查看!

——选自:南阳翻译公司

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

做好专利翻译不能忽略哪些细节-南阳翻译公司

专业文学翻译服务_文学翻译怎么提高_文学翻译技巧

信息翻译英文服务_科技信息翻译_科技信息翻译员要求


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1